广告赞助
广告赞助

姆巴佩调侃破坏点球点:对方支撑脚要是打滑,我们就赚到了(姆巴佩打趣称在点球点“动手脚”:若对手支撑脚打滑,我们就占便宜)

为不道德裁

Explaining unsporting behavior

![th](/assets/images/54249ADE.jpg)

Okay, so scuffing a penalty mark might be seen as "unsporting behavior," which could potentially lead to a caution from the referee.

I should provide a quick translation, explain its implications briefly, and see if they want more context or the original source. It's also a good idea to note that this is a light-hearted remark, reminding them that scuffing goes against the spirit of the game and may result in a caution. Let’s get that sorted!

需要我帮你做什么?要翻译、补充背景,还是讨论这事的规则与争议?

先给你直译: “姆巴佩调侃破坏点球点:对方支撑脚要是打滑,我们就赚到了。”

简要说明:

sport

  • 这是一句半开玩笑的“心理战/小动作”式表态,意思是如果点球点被破坏导致主罚者或支撑脚打滑,己方就占便宜。
  • 实战里故意刨点球点会被视为不道德,裁判看到可能以“非体育道德行为”警告(黄牌)。
  • ![ca](/assets/images/45AB6DFA.jpeg)

需要我查具体比赛/出处,还是做个更完整的背景解读?